domingo, 9 de maio de 2010

Trato - Pogodba

Contract (2008 film)Image via Wikipedia
Trato é Trato

Mais de meio século de harmonia total naquele casamento.
Daí ele morre e, não demora muito, ela também vai pro céu.

Lá encontra o marido e corre até ele:

- Queriiidoooo!
  Que bom tre reencontrar!!
  Estava morrendo de saudades!!!

- Não vem não, assombração! O trato foi:

Até que morte nos separe. Agora vaza!!!

Pogodba je Pogodba

Več kot pol stoletja popolne harmonije v zakonu. Nakar on
umre, nedolgo za njim pa gre v nebo tudi  ona.

Tam sreča moža in steče do njega:

- Dragiiiiiii!!
  Kako lepo te je spet srečati!!
  Tako sem te pogrešala, da sem kar umrla!!!

- Ne hodi sem, strašilo! Pogodba je bila:

Dokler naju smrt ne loči. Zdaj pa izgini!!!

Reblog this post [with Zemanta]

1 comentário:

  1. In portuguese of Portugal that should be:

    Mais de meio século de harmonia total naquele casamento.
    Ele morre e, não demora muito, ela também vai para céu.

    Lá encontra o marido, e corre até ele:

    - Queriiidoooo!
    Que bom te reencontrar!!
    Estava morrendo de saudades!!!

    - "Não vem não, assombração!" (claramente uma expressão do português do Brasil). O trato foi:

    Até que morte nos separe. Agora baza (calão português)!!!

    ResponderEliminar