domingo, 29 de agosto de 2010

Contra o racismo * Proti racizmu

Britsh Airways B747-400Image by npicturesk via FlickrCaso verídico * Resnični dogodek - British Airways

A situação que se segue aconteceu num vôo da British Airways, entre  Joanesburgo (África do Sul) e Londres.
* Dogodek, opisan v nadaljevanju, se je zgodil na letu Britsh Airways na liniji Johanesburg (Južna Afrika) - London
 Uma mulher (branca), de aproximadamente 50 anos, chegou ao seu lugar  em classe económica e viu que estava ao lado de um passageiro negro.
* Neka ženska (belka), stara približno 50 let, je prišla do svojega prostora v
eknomskem razredu in videla, da je njen sedež poleg črnca.
 Visivelmente perturbada, chamou a hospedeira de bordo.
* Vidno razburjena je poklicala stevardeso.
 -'Algum  problema,minha senhora?' - perguntou a hospedeira.
* - 'Imate kakšne probleme, gospa?' - je vprašala stevardesa.
 -'Não vê?' - respondeu a senhora -'Vocês colocaram-me ao lado de um
 negro. Não posso ficar aqui. Tem de me arranjar outro lugar.'
*-'Ali ne vidite?' - odgovori gospa - 'prostor ste mi dali ob črncu.
 Ne morem ostati tukaj. Morate mi najti drug prostor.'
 -'Por favor, acalme-se!'- disse a hospedeira -'Infelizmente, todos os
 lugares estão ocupados. Porém, vou ver se ainda temos algum
 disponível'.
* -'Prosim, če se umirite!' - je rekla stevardasa. - 'Na žalost so vsi sedeži zasedeni.
 Vendar grem pogledat, če morda le ni kje kakšen prost sedež.
 A hospedeira afasta-se e volta alguns minutos depois.
* Stevardesa odide in se čez nekaj minut vrne.
 - Senhora, como eu disse, não há nenhum outro lugar livre em classe
 económica. Falei com o comandante e ele confirmou que temos apenas um
 lugar em primeira classe'.
* - Gospa, kot sem rekla, ni prostega sedeža v ekonomskem razredu. Govorila sem
s komandantom in on je potrdil, da imamo samo še en prost sedež v prvem razredu.
 E antes que a mulher fizesse algum comentário, a hospedeira continua:
* In še predno je lahko ženska karkoli rekla, je stevardesa nadaljevala:
 - Veja, não é comum que a nossa companhia permita que um passageiro da
 classe económica se sente na primeira classe. Porém, tendo em vista as
 circunstâncias, o comandante pensa que seria escandaloso obrigar um
 passageiro a viajar ao lado de uma pessoa desagradável'.
*- Ni v navadi, da naša družba dovoli potniku iz ekonomskega razreda sedeti v prvem
 razredu. Vendar komandan glede na okoliščine smatra, da je nevzdržno
 siliti potnika sedeti poleg neprijetne osebe.'.
 E, dirigindo-se ao senhor negro, a comissária prosseguiu:
* Stevardesa se je obrnila proti črnemu gospodu in nadaljevala:
 - Portanto, senhor, caso queira, por favor pegue na sua bagagem de
 mão, pois reservamos para si um lugar em primeira classe...'
* Zato torej, gospod, če želite, vzemite svojo ročno prtljago, za vas smo rezervirali
sedež v prvem razredu...
 Todos os passageiros que, estupefactos assistiam à cena, começaram a  aplaudir.
* Vsi potniki, ki osupli gledali sceno, so pričeli ploskati
 Se é contra o racismo, envie esta mensagem aos seus amigos.
* Če ste proti rasizmu, posredujte to zgodbo svojim prijateljem
Enhanced by Zemanta

Sem comentários:

Enviar um comentário